----------------------------------------------------------------------
【Kompatibilita napětí】
Při používání elektrických spotřebičů mějte na paměti, že jsou navrženy pro japonské specifikace napětí (90-110V), takže pokud je použijete s jiným napětím, může to způsobit poruchu.
【Typ zástrčky】
Naše výrobky používají japonské typy zástrček (Typ A nebo B).
V případě potřeby použijte konverzní adaptér.
【Důležitá poznámka k transformátorům a adaptérům】
Transformátor upravuje napětí tak, aby odpovídalo požadavkům vašeho zařízení.
Konverzní adaptér pouze mění tvar zástrčky a neupravuje napětí.
Použití pouze konverzního adaptéru bez transformátoru může vést k poškození produktu.
【Odpovědnost】
Neneseme odpovědnost za poruchy nebo škody způsobené nesprávným použitím, jako je provoz produktu bez transformátoru.
----------------------------------------------------------------------
výrobní areál: Japonsko (Město Asakura, prefektura Fukuoka) / Materiál: 100% hedvábí
Velikost: Š400 mm x V1800 mm (+Délka střapce: 130 mm)
Dvojitý šátek hagoromo charakterizovaný jemnou barvou barvení třešňovými květy, který je barven pouze třešňovými květy. Šátek připomínající dívčí roucho s hedvábnými nitěmi kymácejícími se mezi dvěma vrstvami hedvábného organzu. Má jemnou a jemnou barvu a texturu. Po složení nebo zavázání se látka překrývá a vy si můžete užívat barevné odstíny. Perfektní také jako dárek.
Japonci milují třešňové květy. Jemné barvy těchto květin jsou plné síly přivítat a rozveselit všechny lidi.
Čistá barva třešňového květu a krásný perleťový lesk vytvořený tradičními metodami. Vyznačuje se lehkou a hladkou texturou. Luxusní textura a objem jsou ideální pro neformální i formální příležitosti.. Doporučuje se také pro formální oblečení, například k vykukování zpod kabátu nebo bundy a potěšení z měkké textury látky, nebo k vrstvení přes šaty.
Až doposud se barvení třešňových květů, které vytváří na látce barvu třešňového květu, nutně nebarvilo třešňovými květy.; Obecně se k vyjádření jemné barvy květin používá metoda zvaná „vrstvení třešňových květů“, při které se bílá látka vrství na látku obarvenou na červeno světlicí barvířskou, nebo metoda, která je lehce obarvena mořicí, se nazývá barvení třešňových květů.. Jinými slovy, nebyla to „barva třešňového květu“ barvená pouze třešňovými květy. Barvení třešňových květů od Kobo Yumezaiku však vzniklo metodou pokusů a omylů s jednomyslnou touhou obarvit třešňové květy na růžovo za každou cenu. Je to první barva v Japonsku, které se podařilo extrahovat „sílu“ okvětních lístků třešňových květů a obarvit je do jemné růžové barvy.
Barvy, které symbolizují japonskou kulturu: V Japonsku je 25. prosince „Veselé Vánoce!“.'' a o týden později lidé poprvé navštěvují svatyně. Na svatbách se shromažďují v kapli a zpívají hymny a na pohřbech skandují Namu Amida Butsu.. Navíc, když nad mořem vychází slunce nebo se vysoká hora dotýká mraků, spojili jsme ruce, abychom přijali božství slunce a rozpoznali projev božství v celé přírodě.. Proto se o Japonsku říká, že je polyteistickou zemí, což je ve světě vzácné.. Na druhou stranu, země, které vyznávají islám (Bůh Alláha) a křesťanství se modlí za mír, ale z nějakého důvodu dochází ke konfliktům, když se jejich spravedlnost a správnost vzájemně střetávají.. Japonsko má však „ducha harmonie“, kdy se navzájem akceptují názory ostatních a dělají kompromisy s přesvědčením, že jedna strana má pravdu a druhá strana má také pravdu.. Barva, která toto symbolizuje, je ve skutečnosti barvou třešňových květů.
Barva, která symbolizuje ctnosti a etiketu japonského lidu: Z pohledu suroviny pro barvení je růžová barvou zdroje života.. Jinými slovy, i když to nejsou květy třešní, mladé výhonky cedru, švestek a fíků zrůžoví.. Jinými slovy, růžovou lze považovat za barvu čisté brilance života.. Síla barev je však u růžové švestkových květů a růžové třešňových květů zcela odlišná.. Zatímco růžová barva švestkových květů má sílu odpudit lidi a prosadit se, růžová barva třešňových květů jemně obarví vaše tváře do barvy třešňového květu a dodá vám pokoru k tomu, abyste udělali krok zpět.. Připomíná nám to charakter, na který Japonci někde zapomněli, a hluboké ctnosti a etiketu Japonců.
Barva, která odráží pocity matky: Říká se, že kdysi dávno si mladí lidé, kteří se vydávali na sebevražedné mise za svou zemi, brali s sebou snítku květů třešní.. Někteří lidé říkají, že je to proto, že kvetou a opadávají najednou, takže jsou čisté, ale to platí spíše pro kamélie.. Ale nikdo nemá kamélii. Růžová barva třešňových květů představuje touhu mé matky udělat tě šťastnějším než mě, obětovat se, abych ti pomohla. Když se to naučíte, budete nejprve laskavější k sobě, pak budete laskavější k lidem kolem vás a nakonec se uzdraví srdce všech kolem vás.. Kobo Yumezaiku proto věří, že je to barva, která zachrání svět.. Barva třešňových květů vypadá ještě úžasněji, když si ji představíte jako barvu, která vyjadřuje soucit.
Tvoje kůže cítí barvu a tvé ženské hormony se aktivují: Říká se, že nošení růžové barvy s motivem třešňového květu vám přinese spojení s někým, kdo vás chce chránit.. Zdá se, že bude více šancí najít si dobrou shodu.. Dále se říká, že když se růžová nosí přímo na kůži, aktivují se ženské hormony.. Protože tvá kůže cítí barvu. Růžová třešňová, jako talisman, který rozjasní náladu, má lehce lososovou barvu, díky čemuž je obzvláště vhodná pro japonskou pleť.. Když si oblečete růžový šátek s motivem třešňového květu, vaše tváře lehce zrůžoví a budete vypadat krásně.. Také se doporučuje nosit ho na těle, mít ho blízko sebe nebo ho mít jako talisman, když se cítíte slabí.
Dvojitý šátek hagoromo charakterizovaný jemnou barvou barvení třešňovými květy, který je barven pouze třešňovými květy.
Šátek, který připomíná dívčí roucho, s hedvábnými nitěmi kymácejícími se mezi dvěma vrstvami hedvábného organzu.
Má jemnou a jemnou barvu a texturu. Po složení nebo zavázání se látka překrývá a vy si můžete užívat barevné odstíny. Perfektní také jako dárek.
Japonci milují třešňové květy.
Jemné barvy těchto květin jsou plné síly přivítat a rozveselit všechny lidi.